-
1 Une vallée profonde se creuse entre les montagnes.
Une vallée profonde se creuse entre les montagnes.Mezi hory se zařezává hluboké údolí.Dictionnaire français-tchèque > Une vallée profonde se creuse entre les montagnes.
-
2 d'ici la vue plonge sur une vallée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > d'ici la vue plonge sur une vallée
-
3 flanc d'une vallée
сущ.тех. склон долиныФранцузско-русский универсальный словарь > flanc d'une vallée
-
4 vallée de larmes
(vallée de larmes [или de douleurs, de misère])(земная) юдоль слез, горяLa coexistence pacifique des générations n'était possible que dans les âges de foi, où la conception universellement acceptée est celle qui considère le monde "ici-bas", comme une épreuve, un passage, une "vallée de larmes". (J.-L. Curtis, Un Miroir le long du chemin.) — Мирное сосуществование поколений было возможно лишь в века господства веры, когда по общепринятому представлению земное существование рассматривалось как искус, как переходное состояние, как юдоль слез.
-
5 vallée de larmes
la vida es un valle de lágrimasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vallée de larmes
-
6 vallée
nf., vallon, combe: KONBA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Jarrier, Montagny-Bozel.026, Montendry, Thônes.004, Tignes, Villards- Thônes.028), vanba (228, Chambéry) ; valâ (Notre-Dame-Be., Peisey), valé (dans les top.) (001,028) ; plyan-na <plaine, plat d'une grande vallée> (001).Fra. La Combe de Savoie: la Konba d'Sawé (001,003,004). - E.: Aoste, Dépression, Recoin.A1) fond de vallon formant cul de sac: kushfata nm. (Saxel), ku d'sa < cul de sac> (001).A2) vallon, petite combe ; champ situé dans une petite combe: valon nm. (001.FON., 028, Aix), konbatyon nm. (001) ; krota nf. (Cordon), krozèta (Chamonix).B1) ccl., au fond le la vallée: leu tré bâ (026).D'AOSTE nf. Valâ d'Oste (Notre-Dame-Be.), Konba // Val vallée d'Osta (Albanais.001.PPA.). -
7 vallee d'une riviere
сущ.общ. распадокФранцузско-русский универсальный словарь > vallee d'une riviere
-
8 versant
versant [vεʀsɑ̃]masculine noun[de vallée, toit] side ; [de massif] slopes* * *vɛʀsɑ̃nom masculin side* * *vɛʀsɑ̃ nmslopes pl side* * *versant nm side.[vɛrsɑ̃] nom masculinun versant abrupt a steep slope ou hillside -
9 fond
nm. (d'un récipient, d'une boîte, d'une pièce, d'un meuble, d'un tiroir, d'une culotte, d'un tonneau,...) ; bas ; racine (d'une corne): FON (Aix.017, Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Billième, Chambéry, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel, Montendry, Morzine.081b, Table, Thoiry, Thonon), fan (Cordon, Giettaz, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes), fô (surtout par euphonie) (001a, Doucy-Bauges, Massingy, DLM., FON.), fou-n (Macôt-Plagne, Peisey), fou-nh (Lanslevillard), fwan (081a.JCH.) ; ku < cul> (001,002,003,228, Aix, Bogève).A1) nm., fond, bas, (d'un vêtement, d'une soutane, d'une robe...): fô nm. (001).A2) fonds, argent, économies: fon (017), sou (001).B1) adv., à fond, complètement, entièrement ; de fond en comble: à fon (001), d'afon (002). - E.: Vite.B2) adv. (prép.), tout (à fait) au fond, (d'une grange, d'une vallée, d'un puits, d'un sac...): U FIN FON (DE) (001,003,228), u fin fan (de) (004), tot à fô (de) (001). -
10 fond
fɔ̃m1) ( de la mer) Grund m2) ( arrièreplan) Hintergrund m3) (fig) Inhalt m4) MIN Sohle f5)fonds — pl FIN Kapital n
6)fonds social — pl FIN Aktienkapital n
7)fonds — pl ECO Fonds m
8)fonds commun de placement — pl ECO Investmentfonds m
fondfond [fõ]1 d'un récipient, tiroir Boden masculin; de la mer Grund masculin; d'un violon, d'une guitare Resonanzboden masculin; d'une vallée Sohle féminin; Beispiel: les fonds sous-marins die Tiefsee2 d'une pièce, d'un couloir hinterer Teil; d'une armoire Rückwand féminin; Beispiel: au fond de quelque chose in der Tiefe von etwas; Beispiel: au fond du sac [ganz] unten in der Tasche; Beispiel: au fond du jardin [ganz] am Ende des Gartens; Beispiel: au [fin] fond du monde/de quelque chose am Ende der Welt/im hintersten Winkel einer S. génitif; Beispiel: au fond de la cour hinten im Hof5 du cœur, de l'âme Innere(s) neutre; Beispiel: avoir un bon fond einen guten Kern haben; Beispiel: regarder quelqu'un au fond des yeux jdm tief in die Augen schauen; Beispiel: du fond du cœur von ganzem Herzen6 (degré le plus bas) Beispiel: fond de la misère tiefstes Elend; Beispiel: être au fond de l'abîme am Boden zerstört sein7 des choses Wesentliche(s) neutre; d'un problème Kern masculin; Beispiel: expliquez le fond de votre pensée sagen Sie, was Sie wirklich denken; Beispiel: aller au fond des choses den Dingen auf den Grund gehen14 (résistance) Ausdauer féminin; (course) Langstreckenlauf masculin; Beispiel: ski de fond [Ski]langlauf masculin►Wendungen: le fond de l'air est frais es weht ein kühles Lüftchen; user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école die Schulbank drücken; connaître quelque chose comme le fond de sa poche etw wie seine Westentasche kennen; faire [ oder vider] les fonds de tiroir familier sein letztes Geld zusammenkratzen; avoir un fond de quelque chose eine Spur von etwas besitzen; Beispiel: il y a un grand fond de vérité dans tout ça dahinter steckt viel Wahres; à fond voll und ganz; nettoyer, remanier gründlich; respirer tief; connaître in- und auswendig; à fond la caisse familier mit einem Affenzahn; être à fond de cale familier pleite sein; à fond de train im Eiltempo; au [ oder dans le] fond,... familier im Grunde genommen...; de fond Haupt-; article Leit-; de fond en comble von Grund aus; sur le fond grundsätzlich -
11 endroit
nm., coin, région, pays, lieu, place, localité, point: adré (Montricher), an- (Alex, Cordon.083, Gets, Giettaz, Reyvroz.218, Samoëns, Saxel.002, Sixt) / ê- (Albanais.001, Aillon-V., Billième, Chambéry.025, St-Pierre-Alb.060) / indrai (Aix, Annecy.003, Arvillard, Montendry.219, Thônes.004, Vaulx, TER.), indrê (Lanslevillard.286), andrwai (Morzine), êdrâ (Bozel.012, Ste-Foy.016) ; kâro < coin> (001), kârô (286). - E.: Égard, Sillon.A1) endroit d'une étoffe, beau côté d'une étoffe, (contraire d'envers) ; endroit, adret, soulane, exposition au soleil, versant d'une vallée exposé au soleil, coteau regardant le sud ; point de tricot: adrai nm. (002,004,025, Villards-Thônes), adrê (083,219, Morzine), an- (002) / ê- (001,060) / indrai (003,004,025, TER.), êdrâ (012,016).A2) adret: po-a nf. (Peisey).A3) endroit, coin, (où abonde une plante, des fruits, des champignons...): plassa < place> nf. (002), kâro nm. (001). -
12 plonger
1. vt1) погружать, окунать2) втыкать, вонзатьplonger ses racines dans... — пустить корни в...3) соватьplonger la main dans une boîte — сунуть руку в ящик••plonger dans une profonde douleur — повергнуть в глубокую печальplonger dans l'embarras — ставить в затруднительное положение••être plongé dans le sommeil — быть погружённым в сон2. viplonger dans l'avenir — проникать в будущееd'ici la vue plonge sur une vallée — отсюда открывается вид на долину5) ав. пикировать7) исчезатьplonger dans la nuit — исчезнуть в темноте• -
13 étranglement
m1. удавле́ние, удуше́ние;l'étranglement de la voix — сда́вленность <приду́шенность> го́лоса; сда́вленный <приду́шенный> го́лосpérir d'étranglement — умира́ть/у́мереть от удуше́ния;
2. (rétrécissement) суже́ние;l'étranglement d'une vallée — тесни́на; l'étranglement d'une rue — теснота́ <у́зость> у́лицы; ● un goulot d'étranglement — у́зкое ме́стоl'étranglement d'une rivière — суже́ние речно́го ру́сла; тесни́на;
3. méd. сжа́тие, суже́ние;un étranglement herniaire — ущемле́ние гры́жи
-
14 envers
nm., mauvais côté // côté arrière envers d'une étoffe, d'un vêtement, contraire d'endroit ; ombrée, ubac, versant d'une vallée non exposé au soleil, coteau regardant le nord, exposition au nord ; point de tricot: anvér (Cordon), anvêr (Morzine, Samoëns, Saxel), êvé(r) (Albanais.001b | St-Pierre-Alb.060), invé (001a, Annecy, Thônes.004), invér (Montendry.219a), invè (Arvillard), invêr (219b, Chambéry.025), travers (COD.). - E.: Furoncle.A1) à l'ubac: dyan lou revé (Giettaz), à l'envers / aux envers (COD.).A2) à l'envers: à l'êvé (001) - E.: Rebours.B1) prép., envers, pour: invé (004), invêr (025) ; pè (001). - E.: Égard.C1) habitant de l'ubac: gayô, -ta, -e (060). -
15 encaissé
-e1. (marchandises) уло́женный <упако́ванный (emballé)) в я́щик ║ (plantes) поса́женный в я́щик 2. fin. внесённый <поступи́вший> в ка́ссу; инкасси́рованный, полу́ченный (recouvré) 3. (resserré):une vallée \encaissée — тесни́на; у́зкая доли́на с круты́ми скло́намиune route \encaissée — доро́га, ∫ пролега́ющая ме́жду круты́ми скло́нами <лежа́щая на дне у́зкой лощи́ны>;
-
16 encaissement
ɑ̃kɛsmɑ̃m1) FIN Inkasso n2) (d'argent, d'impôts) ECO Einzug m3) ( d'une vallée) Einengung fencaissementencaissement [ãkεsmã]Einkassieren neutre -
17 encaissement
encaissement [ɑ̃kεsmɑ̃]masculine noun* * *ɑ̃kɛsmɑ̃nom masculin1) ( de cotisation) collection; ( de chèque) cashing; ( de dividende) receipt2) Géographie steeply sided setting* * *encaissement nm1 Fin ( de cotisation) collection; ( de chèque) cashing; ( de dividende) receipt; frais d'encaissement transaction costs;2 Géog steeply sided setting.[ɑ̃kɛsmɑ̃] nom masculin1. [d'une vallée] steep-sidedness[d'un chèque] cashing -
18 encaissement
m1. fin. инка́ссо n indécl., инкасса́ция;les frais d'encaissement — комиссио́нные за инка́ссовые опера́цииremettre un chèque à l'encaissement — вруча́ть/вручи́ть чек на инка́ссо;
2. (resserrement) крутизна́ [скло́нов, берего́в];l'encaissement d'une vallée — крутизна́ скло́нов доли́ны
3. (action de mettre en caisse) укла́дывание <укла́дка, упако́вка> в я́щик[и]║ (plantes) поса́дка в я́щики <в ка́дки> -
19 entaillé
-e:une vallée \entaillée dans la montagne — глубоко́ вре́завшаяся в го́ры доли́на
-
20 orienté
-e сориенти́рованный; напра́вленный, наце́ленный;un appartement bien \orienté — уда́чно располо́женная кварти́ра; un enfant mal \orienté fig. — ребёнок, кото́рого непра́вильно направля́ют; l'opinion a été \orientée — обще́ственное мне́ние бы́ло зара́нее обрабо́тано péj. [в определённом направле́нии]; cet article est manifestement \orienté — э́та статья́ ∫ име́ет очеви́дную напра́вленность <я́вно необъекти́вна>une vallée \orientée du nord à l'est — доли́на, иду́щая с се́вера на восто́к;
См. также в других словарях:
Vallee de l'Ubaye — Vallée de l Ubaye Vallée de l Ubaye Une petite partie de la vallée de l Ubaye, vers l ouest. Vue prise du hameau de Lans en Ubaye Massif Massif de l Ubaye / Massif du Mercantour / Massif des Trois Évêchés Pays … Wikipédia en Français
Vallee glaciaire — Vallée glaciaire Une vallée glaciaire est une forme de relief caractéristique des régions de montagnes qui ont été affectées par une glaciation régionale. Elles résultent du travail d’écoulement en bloc des glaciers, emplissant tout le fond de la … Wikipédia en Français
Vallée de l'Ubaye — Une petite partie de la vallée de l Ubaye, vers l ouest. Vue prise du hameau de Lans en Ubaye. Massif Massif de l Ubaye / Massif du Mercantour / Massif des Trois Évêchés Pays … Wikipédia en Français
Vallée de l'ubaye — Une petite partie de la vallée de l Ubaye, vers l ouest. Vue prise du hameau de Lans en Ubaye Massif Massif de l Ubaye / Massif du Mercantour / Massif des Trois Évêchés Pays … Wikipédia en Français
Vallée glaciaire — Une vallée glaciaire est une forme de relief caractéristique des régions de montagnes qui ont été affectées par une glaciation régionale. Elles résultent du travail d’écoulement en bloc des glaciers, emplissant tout le fond de la vallée et… … Wikipédia en Français
vallée — [ vale ] n. f. • valee 1080; de val 1 ♦ Espace allongé entre deux zones plus élevées (pli concave ou espace situé de part et d autre du lit d un cours d eau). ⇒ val, vallon; combe, gorge, ravin. « La vallée [...] semble fermée de toutes parts,… … Encyclopédie Universelle
Vallee de San Fernando — Vallée de San Fernando 34°10′55,34″N 118°21′34,19″O / <span class= geo dec geo title= Cartes, vues aériennes et autres données pour Erreur d’expression : caractère de ponctuation « , » non reconnu Erreur d’expression :… … Wikipédia en Français
Vallée de san fernando — 34°10′55,34″N 118°21′34,19″O / <span class= geo dec geo title= Cartes, vues aériennes et autres données pour Erreur d’expression : caractère de ponctuation « , » non reconnu Erreur d’expression : caractère de ponctuation «& … Wikipédia en Français
Vallee de Campan — Vallée de Campan Vallée de Campan Massif Pyrénées Pays France … Wikipédia en Français
Vallee de l'Ouzom — Vallée de l Ouzom Vallée de l Ouzom Massif Pyrénées Pays France … Wikipédia en Français
Vallée de Ferrières — Vallée de l Ouzom Vallée de l Ouzom Massif Pyrénées Pays France … Wikipédia en Français